En français SVP

Que je travaille chez Starbucks n’est plus un secret eh. Et bien que j’aime l’entreprise, sa culture et l’atmosphère de travail, j’ai un gros gros gros reproche à faire: le français chez Starbucks fait dur.

Traduction inexistante pour le “Willow Blend”, une façon d’écrire les breuvages sur les verres standardisée en anglais, des pancartes promotionelles pour les nouveaux produits avec les termes francophones collés dessus le texte original, des fautes de frappe dans les noms des produits et ingrédients sur les étiquettes des boîtes… Sont quelques exemples de cette carence francophile.

Il est déjà arrivé que quelqu’un se présente dans un Starbucks dans l’ouest de Montréal et personne n’était en mesure de servir ce client en français. Ça avait fait un petit scandale et un message a été envoyé à toutes les succursales, comme quoi il fallait au moins UN employé sur le plancher pour les clients francophones, à Montréal… Je me permets de soupirer.

J’ai appelé pour activer le dépôt direct pour mes futures paies. On m’a donné l’option “For French, please press 3”. J’me rappelais pas qu’on pouvait parler français pour ça, cool! Eeeet on m’énumère un menu en anglais. Gnerf. Je me suis permis de le dire au gars (anglophone aussi) au bout de la ligne. Genre, tant qu’à faire, donnez juste pas l’option? Et comme ces appels peuvent être enregistrés à des fins de formation, ça m’a fait plaisir de le faire.

Des grosses plaintes feront plein de malaises et de gens offensés, mais des petites plaintes gentilles, j’pense que ça fait la job itou à la longue. #Pacifiste

Publicité

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s